blowhard
音标:英 /ˈbləʊhɑːd/,美 /ˈbloʊhɑːrd/
词性:名词(n.)
核心含义:指喜欢自吹自擂、夸夸其谈的人,尤指通过夸张言辞显示自己重要性的人[2]。该词带有贬义,常用于非正式语境,美国英语中更常见。
blowhard由"blow"(吹嘘)和"hard"(过度地)构成,字面意为“过度吹嘘的人”。其同义词包括braggart(老派用法)、boaster、bragger等,均指向“爱吹牛的人”[2]。与中性词"talkative"不同,blowhard强调言语中的虚荣和空洞,常暗示听者的反感。
日常对话:
"I don't want to sit next to that old blowhard—he just talks about himself all night."
(我不想坐在那个老吹牛大王旁边,他整晚都在说自己的事。)
"Stop being such a blowhard! Do you have to talk about yourself the whole time?"
(别吹牛了!你非得一直谈论自己吗?)
描述人物:
"He is a pompous blowhard who enjoys using excessive force to show authority."
(他是个浮夸的吹牛大王,喜欢用过度的权力显示自己的权威。)
"The worst kind of interviewer is the blowhard who dominates the conversation instead of asking questions."
(最糟糕的面试官是那些滔滔不绝吹牛、却不提问的人。)
媒体与评论:
"Carolla frequently chides media personalities whom he considers blowhards."
(卡罗拉经常斥责那些他认为是吹牛大王的媒体人物。)
Michael Blowhard:特定人名(如作家、评论员)
Blowhard Jamboree:虚构活动名,字面意为“吹牛者狂欢”
常见搭配:形容词+blowhard,如pompous blowhard(浮夸的吹牛大王)、arrogant blowhard(傲慢的自夸者)[2]
该词多用于口语或非正式写作,描述令人厌烦的自夸行为。例如:
抱怨同事:"My coworker is a total blowhard—he claims he solved the project alone, but we all know he didn't."
评论公众人物:"The politician came off as a blowhard during the debate, making unsubstantiated claims."
语气:避免用于正式场合,可能引起冒犯。
文化差异:在英式英语中,"windbag"(话痨)是更常用的近义词。
下次遇到滔滔不绝炫耀自己的人,不妨用"blowhard"精准表达你的评价——既形象又带点幽默的讽刺。你身边有这样的“blowhard”吗?他们通常