"a place in the sun" 是一个英语习语,音标为 /ə pleɪs ɪn ðə sʌn/,字面意思是“阳光下的位置”,实际表示“令人羡慕的境遇、显要的地位或成功”。这个表达源于人们在阳光充足的地方争夺舒适位置的场景,后延伸为对理想状态或重要地位的追求。
该短语通常作名词短语使用,可表示具体的“向阳处”,但更常见于比喻义,指“成功、荣誉或重要职位”。它既可用作字面描述自然场景,也可用于描述个人、群体或国家在社会、事业中的成就。
蝉在阳光下找到一个地方来晾干它的新壳和翅膀。(字面义)
新一代的作家已功成名就。(比喻义)
他们决定,是该给他一个重要职位的时候了。
多少世纪以来受压迫的国家现在都在争取平等地位。
如果你总是依赖家庭庇护,就别想为自己争取成功。
想要获得成功,就必须忍受一些磨难。
我所需要的无非是一个能实现自我价值的机会。
他凭借多年努力,终于在行业内站稳了脚跟。
这个小镇希望通过发展旅游业获得关注。
别把你的“成功”建立在别人的牺牲之上。
动词+ a place in the sun:
achieve/gain/win a place in the sun(获得成功)
fight for a place in the sun(为地位而奋斗)
介词搭配:
find a place in the sun(找到立足之地)
have/hold a place in the sun(拥有重要地位)
1951年的经典电影《郎心似铁》(A Place in the Sun)便以该短语为标题,讲述主角对社会地位的渴望与挣扎,进一步普及了这一表达的比喻义。
无论是追求事业成功,还是国家争取平等权利,“a place in the sun”都象征着对光明未来的向往。你认为在现代社会中,人们最常通过哪些方式“争取阳光下的位置”?