成语

大幅度的意思_音标_例句

“大幅度”在英语中最常用的表达是substantiallyby a wide margin,前者强调程度上的“显著”,后者侧重数值上的“差距”。此外,drastically(强调剧烈性)和by a big margin(更口语化)也可表示类似含义。

音标与词性

substantially
英 /səbˈstænʃəli/,美 /səbˈstænʃəli/
副词(adv.),意为“大量地;实质上;大体上”

by a wide margin
/baɪ ə waɪd ˈmɑːdʒɪn/
介词短语,强调“以很大差距”

用法说明

substantially:修饰动词或形容词,描述变化的程度,正式语境中常用。
例:成本substantially increased(成本大幅度提高)。

by a wide margin:通常用于句末,说明具体差距。
例:产量超过去年by a wide margin(产量大幅度超过去年)。

drastically:强调变化的“剧烈性”或“彻底性”。
例:预算将drastically pruned(预算将大幅度削减)。

例句

工科女生的比例已经substantially increased
(The percentage of girls in engineering has increased substantially.)

今年棉花产量超过去年by a wide margin
(This year's cotton production exceeds last year's by a wide margin.)

薪金与相关费用substantially risen
(Salaries and associated costs have risen substantially.)

福特公司决定drastically cut back(大幅度裁员)。

房价在过去十年substantially changed

新政策使效率by a big margin improved(大幅度提升)。

利润substantially dropped due to inflation.

他以by a wide margin赢得选举。

公司计划drastically overhaul(大幅度改革)管理结构。

这个方案比旧方案substantially better

短语搭配

 

短语 含义 例句
substantially equivalent 实质相当 这两款设备substantially equivalent
by a wide margin 以很大差距 她的得分by a wide margin领先。
rise by a big margin 大幅度跃升 销售额rose by a big margin
substantially the same 实质上相同 两份报告内容substantially the same

 

辨析

substantially vs. drastically:前者强调“量”的显著,后者侧重“质”的剧烈(如彻底变革)。

by a wide margin vs. by a big margin:前者更书面化,后者口语中常用。

这些表达覆盖了“大幅度”在不同语境下的需求,从正式报告到日常对话均可灵活使用。你觉得哪种表达在你的场景中最适用?

成语首拼