音标:/ˈvænəti feər/(英式);/ˈvænəti fer/(美式)
核心含义:
文学作品:英国作家威廉·梅克比斯·萨克雷的成名小说《名利场》,以19世纪英国社会为背景,描绘了主人公蓓基·夏泼在浮华世界中的挣扎与野心。
象征意义:文学语境中喻指“浮华世界”或“人世间的虚荣与 frivolity”,代表对名利、地位的追逐和表面光鲜的社交生活。
现代衍生:美国知名杂志《名利场》(Vanity Fair),聚焦名人、时尚与文化,其举办的“奥斯卡庆功派对”(Vanity Fair Oscar Party)是好莱坞年度盛事之一。
用法与搭配:
文学与象征:用于描述追逐虚荣的社会现象或场景。
例:“这座城市的社交圈俨然一个现代版的 Vanity Fair,人人都在表演成功。”
专有名词:指萨克雷小说或同名杂志时需大写首字母。
例:“《名利场》(Vanity Fair)作为公认的经典,至今仍被频繁讨论。”
固定搭配:
Vanity Fair Oscar Party(《名利场》奥斯卡派对)
Vanity Fair Hollywood Issue(《名利场》好莱坞特辑)
例句:
作为一部公认的经典,《名利场》无疑广为读者所熟知。
好莱坞最受欢迎的《名利场》杂志也取消了其著名的会后晚宴。
在《名利场》的聚会上,他们从后门进入,避开了记者的镜头。
正如《名利场》所说,科技精英已成为当今的“新贵阶层”。
她身着灰色长裙亮相《名利场》活动,被评为年度最佳着装之一。
这部小说通过主人公的遭遇,揭露了 Vanity Fair 的虚伪本质。
《名利场》特约编辑弗兰克·德福特撰写了这篇深度报道。
这场慈善晚宴俨然一场小型 Vanity Fair,名流们争相展示财富与地位。
他在《名利场》的采访中首次公开回应了争议事件。
书中描绘的 Vanity Fair 与当下社交媒体时代的虚荣文化惊人相似。
文化延伸:
从19世纪小说到现代媒体,Vanity Fair 的意象始终映射着社会对“成功”的定义与反思。无论是萨克雷笔下的蓓基,还是杂志封面上的明星,这个词都在提醒我们:真正的价值是否藏在浮华的表象之