due date 的音标为 /ˈdjuː deɪt/(英式)或 /ˈduː deɪt/(美式),核心含义是“应完成或履行某事的预定日期”,具体语境中可翻译为“到期日”“截止日期”或“预产期”。其本质可理解为“should do date”(应该完成某事的日期),强调基于规则、承诺或预期的时间约束。
财务/法律语境:到期日
指债务、账单或合同必须履行的最后期限。例如信用卡还款、贷款付息等场景。
短语示例:Payment Due Date(到期还款日)、due date for payment(付款到期日)
例句:The invoice is due on the 15th of each month(发票每月15日到期)
任务/项目语境:截止日期
指工作、作业或项目必须完成的时间节点,常见于学术、职场场景。
短语示例:assignment due date(作业截止日期)、earliest due date(最早完成日期)
例句:Papers submitted after the due date will receive a grade reduction(逾期提交的论文将降分)
医疗语境:预产期
指孕妇预计分娩的日期,体现“预期发生”的含义。
例句:Her due date is at the end of next month(她的预产期在下个月底)
| 短语 | 含义 | 适用场景 |
|---|---|---|
| Payment Due Date | 到期还款日 | 信用卡、贷款还款 |
| due date for payment | 付款到期日 | 商业合同、发票结算 |
| earliest due date | 最早到期日 | 项目管理、任务排序 |
| assignment due date | 作业截止日期 | 学生作业、学术论文 |
| past due date | 逾期日期 | 未按时完成的任务或付款 |
Please return the library book by its due date(请在到期日前归还图书馆书籍)
The credit card payment is due on the 20th(信用卡还款截止日为20日)
Her baby is due in early September(她的预产期在九月初)
Can I extend the due date for my project?(我的项目能延期吗?)
Late submissions after the due date will not be accepted(逾期提交将不被接受)
The invoice specifies a due date of 30 days(发票注明30天为付款期限)
He missed the due date and was charged a fee(他错过到期日,被收取了滞纳金)
The assignment’s due date is next Monday(作业截止日是下周一)
Doctors adjusted her due date based on the ultrasound(医生根据B超调整了她的预产期)
We need to submit the report before the due date(我们必须在截止日前提交报告)
与deadline的区别:due date更强调“应履行的义务”,如付款、履约;deadline侧重“最终期限”,语气更强硬,常见于项目或任务的最后截止点。
介词搭配:表示“在到期日之前”用 by the due date;“逾期”用 past/after the due date