
misunderstanding 是名词,核心含义为“未能正确理解信息、情况或他人意图而产生的认知偏差”,也可指由此引发的“小争执或分歧”。其英式音标为 /ˌmɪsʌndəˈstændɪŋ/,美式音标为 /ˌmɪsʌndərˈstændɪŋ/,复数形式为 misunderstandings。
表示“误解”(认知偏差)
指对语言、行为或情况的错误解读,常见搭配包括:
动词搭配:avoid(避免)、cause(引起)、clear up(澄清)、lead to(导致)、remove(消除)
例:Her poor French often leads to misunderstandings in France.(她的法语不佳,在法国常引起误解。)
介词搭配:about(关于……的误解)、between(……之间的误解)、of(对……的误解)
例:There has been some misunderstanding of our publishing aims.(关于我们的出版目的存在一些误解。)
表示“分歧/小争执”(非正式冲突)
指因误解引发的轻微矛盾,常见于描述人际或群体间的短暂不和。
例:The argument started from a small misunderstanding between friends.(这场争执源于朋友间的一个小误会。)
I don’t want there to be any misunderstanding.(我不希望有任何误解。)
He was the unknowing cause of all the misunderstanding.(他无意中引起了这一切误会。)
We try to preclude any possibility of misunderstanding.(我们努力排除任何误解的可能性。)
There must have been some misunderstanding—I didn’t order these books.(一定是误会了——我没订这些书。)
The trouble ensued from this misunderstanding.(这些麻烦是由此误会产生的。)
Tell your midwife what you want to avoid misunderstandings.(把你的需求告诉助产士,以避免误解。)
A misunderstanding between the two teams delayed the project.(两队间的误解延误了项目。)
She called to clear up the misunderstanding about the meeting time.(她打电话澄清关于会议时间的误解。)
Cultural differences often lead to misunderstandings in international communication.(文化差异常在国际交流中引发误解。)
There’s no room for misunderstanding in legal contracts.(法律合同中不容许有误解空间。)
近义词:mistake(错误)、misapprehension(误解,侧重“看法偏差”)、difference(分歧)
反义词:understanding(理解)
在日常沟通中,“clear up a misunderstanding”(澄清误会)和 “avoid misunderstanding”(避免误解)是高频表达,尤其适用于职场、外交等需精准沟通的场景。若需强调误解的“后果”,可使用 “misunderstanding leads to...” 结构,如 “Misunderstandings often lead to unnecessary conflicts.”(误解常导致不必要的冲突)。
理解这一词汇的关键在于区分其两层含义:它既可以是静态的“认知错误”,也可以是动态的“人际矛盾导火索”。你是否曾因文化差异或语言障碍经历过 misunderstanding?又是如何化解的呢?