音标
英 /raɪm/,美 /raɪm/
核心含义
自然现象:指低温环境下,空气中的水汽在物体表面迅速凝结形成的白色冰晶覆盖层,俗称“白霜”或“雾凇”。这是一种常见于冬季的气象现象,常出现在树枝、草叶等物体上。
诗歌术语:在文学中与“rhyme”(押韵)同源,指诗句末尾音节的音韵对应关系,如英文诗歌中的尾韵。
词性与形态变化
名词(n.):表示“白霜”“雾凇”或“押韵”;复数形式为 rimes。
动词(v.):表示“使蒙上霜”;过去式/过去分词为 rimed,现在分词为 riming,第三人称单数为 rimes。
形容词:rimy(覆有霜的,结霜的)。
用法与搭配
自然现象相关
rime fog:冰雾,由悬浮在空气中的冰晶组成的雾。
rime formation:雾凇形成过程,如“冬季某些地区可形成超过60次雾凇”。
描述场景:“清晨地里覆盖着一层白霜”(The field was covered with rime in the early morning)。
诗歌韵律相关
full rhyme(=rime riche):完全韵,指诗句末尾音节完全押韵的情况(如“love”与“dove”)。
短语“without rhyme or reason”表示“无意义,无道理”。
例句
自然现象类:
所有类型的雪晶表面都可能缀有霜(All the different types of snow crystals can be found decorated with rime)。
雾凇是冬季的标志性景观,有时一个冬天可形成60多次(Sometime there could be more than 60 times rime-formation in a single winter)。
诗歌韵律类:
这首诗的最后两行没有押好韵(The last two lines of this poem don't rime properly)。
他试图用韵律表达情感,但未能找到合适的韵脚(He tried to express emotions through rime but couldn't find the right words)。
注意事项
易混淆词:RIME 作为输入法名称时,首字母需大写,即RIME(中州韵输入法引擎),是一款跨平台开源输入法,与自然现象“rime”无直接关联。
多义性:在日常语境中,“rime”更多指自然现象;“押韵”含义更常用“rhyme”表达,需根据上下文区分。
常见短语
rime fog:冰雾,由悬浮冰晶组成的雾。
rime riche:(法语)完全韵,诗歌中严格的尾韵对应。
应用场景
气象描述:“清晨的田野覆盖着一层白霜(rime)”。
诗歌分析:“这首十四行诗的rime结构遵循ABAB-CDCD-EFEF-GG模式”。
通过上述解析,RIME 的双重含义——自然现象与文学韵律——得以清晰呈现,其用法需结合具体语境判断。