成语

devastate的意思_音标_例句

devastate 的音标为英 /ˈdevəsteɪt/,美 /ˈdevəsteɪt/。作为及物动词,它既可以描述物理层面的彻底破坏,如自然灾害摧毁建筑或土地,也可表达情感上的沉重打击,使某人陷入极度悲伤或绝望。其词源可追溯至拉丁语 dēvāstāre,由强调前缀 de-vāstāre(“使荒芜”)构成,与“waste”(浪费、毁坏)同源,体现“完全摧毁”的核心含义。

核心含义与用法

物理破坏:指对物体、区域或系统造成毁灭性损坏,程度深于普通的“destroy”,常暗示无法修复的后果。

例句:“The tsunami devastated parts of Indonesia and other countries in the region.”(海啸严重破坏了印度尼西亚及该区域其他国家的部分地区)。

语境:可用于自然灾害(地震、洪水)、战争或人为灾难,如 “A fire could devastate precious historical documents completely.”(一场大火可能彻底摧毁珍贵的历史文献)。

情感打击:表示因不幸事件(如失败、失去)导致的精神崩溃或极度悲痛,语气强于“upset”或“sad”。

例句:“I was devastated when I found out I had failed the exam after all my hard work.”(辛苦备考却得知考试失败,我感到崩溃)。

语境:适用于失恋、亲人离世、重大挫折等场景,如 “She was devastated by the sudden end of her long-term relationship.”(长期恋情突然结束让她悲痛欲绝)。

常见短语搭配

自然/人为灾害devastate crops(摧毁农作物)、devastate a city(夷平城市)。

抽象概念devastate livelihoods(破坏生计)、devastate ecologies(破坏生态)。

情感场景be devastated by news(因消息震惊)、devastate one’s confidence(摧毁某人信心)。

例句(10句)

他们企图一举摧毁全城。(They intended to devastate the town at one stroke.)

潜行者专注于用间谍、伪装和诡计摧毁敌人。(The Lurker focuses on spies, cloaks and subterfuge to devastate opponents.)

这些臭虫有可能摧毁美国南部温暖各州的作物。(The bugs could potentially devastate crops in warm southern states.)

粮食商品化和食品破坏将继续破坏土壤、生计和生态。(The unscrupulous commodification of food will continue to devastate soils, livelihoods and ecologies.)

得知沉船消息时,我感到极为震惊。(I was devastated by the news of the wreck.)

长期战争使该国沦为一片废墟。(The country was devastated by a long war.)

转移的巨型动物可能会毁灭美国西部的本土动植物。(These transplanted megafauna might devastate native plants and animals in the western US.)

考试失利的消息让她彻底崩溃了。(She was devastated by the news of failing the exam.)

北约的炸弹炸毁了我们的使馆。(Our Embassy was devastated by three bombs of NATO.)

气候变化可能加剧极端天气,进一步摧毁脆弱社区。(Climate change may intensify extreme weather and devastate vulnerable communities.)

词形变化

形容词devastating(毁灭性的),如 devastating earthquake(破坏性地震)。

副词devastatingly(毁灭性地;令人震惊地),如 “The news was devastatingly disappointing.”(这个消息令人极度失望)。

辨析:devastate vs. destroy

devastate:强调破坏的彻底性和广泛性,常伴随情感或生态层面的连锁反应,如 “devastate a region’s economy”(摧毁地区经济)。

destroy:侧重“使某物失去功能”,程度相对可控,如 “destroy a building”(摧毁一栋建筑)。

无论是描述灾难的破坏力,还是心碎的瞬间,devastate 都传递出一种“无法挽回”的沉重感。它提醒我们,语言不仅能描绘物理世界的崩塌,更能捕捉人类情感最脆弱的时刻——正如一场海啸能夷平海岸,一句话也可能摧

成语首拼