音标
英 /stɪk aʊt/,美 /stɪk aʊt/
核心含义
动词短语,主要表示伸出、突出或坚持到底。具体语境中可延伸为“显眼、引人注目”或“忍受(不愉快的事物)”。
伸出(身体部位或物体)
指将身体部位(如舌头、手)或物体从原本位置向外延展。
医生让我伸出舌头:The doctor told me to stick out my tongue 。
不要把头伸出火车窗外:Don't stick your head out of the train window 。
他的门牙向外突出:His front teeth stick out 。
显眼、突出
形容人或事物因特征明显而引人注目,常含“格格不入”意味。
作为高大的外国人,我在中国格外惹眼:As a tall foreigner in China, I stick out like a sore thumb 。
红色大字的通知很醒目:They wrote the notice in big red letters so that it would stick out 。
坚持到底(逆境中忍耐)
指在困难或不愉快的情况下持续坚持。
再坚持一会儿,一切都会好:If you can stick out a bit longer, everything will be all right 。
工人们坚决要求加薪:The workers stick out for higher wages 。
stick out like a sore thumb:格外显眼,格格不入(如:Her bright red dress stuck out in the crowd)。
stick out for sth:坚持要求某事物(如:They stuck out for a 5% pay increase )。
stick out one's tongue:吐舌头(常表调皮或挑衅)。
| 含义 | 近义词组 | 例句对比 |
|---|---|---|
| 伸出 | protrude, jut out | A rock juts out from the cliff |
| 显眼 | stand out, leap out | Her performance stood out in the concert |
| 坚持 | hold out, endure | The strikers held out for weeks |
鳄鱼无法伸出舌头:Crocodiles cannot stick out their tongue 。
作者的偏见随处可见:The author's prejudices stick out all over 。
不要拔出伤口中的异物:Don't stick out a knife from a deep wound 。
使用提示:口语中“stick out”更强调动作的直观性,而书面语中“protrude”或“stand out”可能更正式。根据语境区分“物理伸出”“视觉突出”或“意志坚持”是准确使用的关键。你还能想到哪些场景可以用这个短语?比如描述建筑的独特设计或人的固执性格?