音标:英 /ˈtekst mesɪdʒ/,美 /ˈtekst mesɪdʒ/
词性:名词(n.)、动词(v.)
名词:通过手机或传呼机发送的简短文字信息,通常由键盘输入并以电子形式传输。
中文翻译:短信、短消息
动词:发送短信(to transmit a text message to)。
1. 作为名词
日常沟通:I'll send you a text message as soon as I get to the airport.(我一到机场就给你发短信。)
场景应用:Teachers also watch for cheating by text message.(老师们也会监视通过短信作弊的行为。)
情感表达:The text message she sent just tickles me to death.(她发的短信让我笑破了肚皮。)
2. 作为动词
John uses his cell phone to text message his friends.(约翰用手机给朋友们发短信。)
Can you text message the address to me?(你能把地址发短信给我吗?)
send a text message:发送短信
Send a text message to this number to vote.(请发短信到此号码参加投票。)
receive a text message:收到短信
A customer at a coffee shop was clearly peeved by the text message he'd just received.(咖啡店的一名顾客显然被刚收到的短信惹恼了。)
text message alert:短信提醒
Alerts are sent via text message or over the institution's paging system.(警告通过短信或机构传呼系统发送。)
leave someone on read:已读不回(非正式用法)
I sent her a heartfelt apology, but she just left me on read.(我发信息向她诚挚道歉,她却已读不回。)
复数形式:text messages(例:You can have hundreds of recipients on text messages.)
非正式性:短信沟通通常被视为非正式方式(It's considered pretty informal to text message someone.)
技术扩展:可用于远程控制场景,如 You can send a quick text message to your curtain remote control.(你可以向窗帘遥控器发送短信指令。)
短信(text message)自21世纪初普及以来,已成为全球主流通信方式之一。在中国,短信曾是手机用户最常用的功能,尤其在社交媒体兴起前,下载铃声、节日祝福等场景均依赖短信传播。如今,尽管即时通讯软件(如微信)逐渐取代传统短信,但“已读不回”(leave on read)等短信衍生文化仍影响着数字社交礼仪。
思考:在短视频和语音消息盛行的当下,短信这种文字精简的沟通形式,是否仍在以“验证码”“重要通知”等功能维持着不可替代的地位?