英 /ˈkɑːpɪt/,美 /ˈkɑːrpɪt/
地毯:覆盖地面的厚软织物,通常用于家庭、办公室等场所。例如:They put down wooden boards and laid new carpets on top.(他们铺了木板,上面又铺了新地毯。)
地毯状覆盖物:像地毯一样密集覆盖某物的东西,如一层落叶或苔藓。例如:A carpet of leaves covered the ground.(一层厚厚的落叶覆盖着地面。)
非正式用法:
(美)人工球场;
地毯衣蛾(一种昆虫);
斥责,训斥(如“被老板叫去训话”)。
铺地毯:在某物表面铺设地毯。例如:The room had been carpeted with red fabric.(房间铺了红色地毯。)
厚厚覆盖:某物密集覆盖另一物体表面。例如:The valley is carpeted with cherry blossoms.(山谷被樱花覆盖。)
非正式用法:(英)斥责、训斥某人。例如:I've been on that carpet, and believe me, this is what he responds to.(我也被斥责过,相信我这就是他需要的回应。)
复数:carpets
过去式/过去分词:carpeted
现在分词:carpeting
第三人称单数:carpets
red carpet:红地毯(象征隆重接待)。例如:You'd be all alone on the red carpet.(你会孤零零站在红毯上。)
carpet bombing:(军事)地毯式轰炸。
on the carpet:
在考虑中;
被训斥。例如:I got called on the carpet for being late.(我因迟到被训斥。)
Persian carpet:波斯地毯(著名手工艺品)。
wool carpet:羊毛地毯。
名词(地毯):I hope it doesn't stain the carpet.(希望它不会弄脏地毯。)
名词(覆盖物):The lawn is carpeted with fallen leaves.(草坪被落叶覆盖。)
动词(铺地毯):We are going to carpet the stairs.(我们打算给楼梯铺地毯。)
动词(斥责):Jared, I'm on a carpet in a bathroom.(贾里德,我在洗手间挨训呢。)(此处“on a carpet”为非正式用法,指“被训斥”)
固定搭配:The hotel rolled out the red carpet for the celebrity.(酒店为名人铺设了红地毯。)
carpet vs. rug:
carpet 通常指大面积铺地的地毯(单向尺寸>1.83米),rug 指小地毯(尺寸较小,如门前垫)。
carpet vs. blanket:
carpet 专指铺地的厚织物,blanket 指盖在身上的毯子。
使用时需注意语境,避免混淆“地毯”“覆盖物”和“斥责”等含义。你是否在学习英语词汇时遇到过一词多义的困扰?不妨从搭配和例句入手,加深理解。