音标:英 /preɪ/,美 /preɪ/
词性:动词(及物/不及物)、副词
核心含义:兼具宗教行为、情感诉求和礼貌表达三重功能,既可表示向神灵祈祷,也可指热切恳求或正式请求[2][4]。
指向神灵、上帝或宗教象征表达敬意、感恩或请求帮助。
不及物动词:直接表示祈祷行为,如“He spent his time in prison praying and studying”(他在狱中祈祷和学习)。
搭配:
pray to + 神灵:“Muslims pray to Allah five times a day”(穆斯林每日五次向真主祈祷)。
pray for + 事物:“She prayed for her sick child's recovery”(她为生病的孩子康复而祈祷)。
非宗教语境中表示强烈愿望或正式请求,语气恳切。
pray that + 从句:“We pray that the storm will pass”(我们祈求风暴过去)。
祈使句:“I'm just praying that somebody in Congress will do something before it's too late”(我只祈望国会中有人在还来得及的时候做点什么)。
作为副词用于文学或正式语境,相当于“请”或“请问”。
“Pray tell me what happened”(请告诉我发生了什么)。
“What, pray, is the meaning of this?”(请问这是什么意思?)。
| 短语 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| pray for | 为……祈祷/恳求 | “She prayed for an end to her sufferings”(她祈求结束苦难) |
| pray to | 向……祈祷 | “We pray to God for guidance”(我们向上帝祈求指引) |
| pray that | 希望/祈求(接从句) | “I pray that death may not intervene”(我祈祷死亡不要阻挠) |
第三人称单数:prays
现在分词:praying
过去式/过去分词:prayed[4]
“Will you pray to Our Lady for me?”(你能为我向圣母马利亚祈祷吗?)
“I'll pray for you.”(我将为你祈祷。)
“His statement ended with the words: 'Pray for me.'”(他的声明以“为我祈祷”收尾。)
“Pray be seated.”(请坐。)
“I pray you to set the child free.”(我们恳求你放了这个孩子。)
“At night I pray”(我夜夜祈祷)
“Let us pray,” said the Methodist chaplain.(“我们来祈祷吧,”那个循道宗牧师说。)
“We have a beautiful city and we pray it stays that way”(我们的城市很美丽,但愿它能保持下去)
“Pray continue.”(请继续。)
“I hope that you will not refuse.; Pray do not refuse.”(幸勿推却。)
词源:源自拉丁语 precari(恳求),经古法语 preier 进入英语,14世纪起广泛使用[4]。
易混词:与 prey(捕食)仅一字母之差,前者含字母“a”,强调“人对神灵的诉求”;后者含“e”,侧重“动物的捕猎行为”。
从宗教仪式到日常恳求,pray 的用法始终围绕“真诚诉求”这一核心,既体现人类对超自然力量的敬畏,也反映对他人或命运的谦卑态度。在表达强烈愿望时,你更倾向用“pray”还是“hope”?这种选择是否暗含不同的情感重量?