音标:英 /ˈwæŋɡl/,美 /ˈwæŋɡl/
动词(v.):
设法获得(通常通过巧妙手段或说服);骗取
扭身挤出;用诡计脱身
名词(n.):欺诈行为;哄骗;伪造
wangle accounts:伪造账目
wangle sth out of sb:从某人处骗得某物
wangle an invitation:设法弄到邀请函
设法获得(非正式语境)
表示通过机智或说服手段达成目的,含轻微贬义。
例1:We managed to wangle a few days' leave.(我们设法骗到了几天假期。)
例2:She tried to wangle an invite to the party.(她试图骗取一张聚会请柬。)
骗取或用诡计脱身
强调通过不正当手段获取利益或逃避责任。
例3:He had wang led his way into the country without a visa.(他在没有签证的情况下设法混入了那个国家。)
例4:If I can think of some excuse to wangle out of going tonight, I will.(如果能找个借口今晚不去,我就不去了。)
名词用法
指具体的欺诈行为或伪造行为。
例5:The two main distortions of accounting information are unreal accounting information and wangle.(会计信息失真的两种主要表现为会计信息不实和伪造。)
动词:cheat(欺骗)、blag(骗取,俚语)、maneuver(巧妙设法)
名词:forging(伪造)、falsification(篡改)
可能源自“waggle”(摇摆)的变体,原指“通过操纵手段伪造”,后引申为“用诡计获得”。该词最早为19世纪英国印刷业俚语,一战后被广泛使用。
应用场景:日常口语中用于非正式场合,描述“钻空子”“走捷径”式的行为,需注意语境避免冒犯。如何在不违背规则的前提下“wangle”资源,或许是对社交智慧的另类考验?