音标:美 /ɔːl raɪz/
基本含义:英文短语,核心释义为“全体起立”,是在正式场合(如法庭、典礼、会议等)中用于要求在场人员同时站立的指令性表达。
用法场景
司法场合:法庭开庭或法官进出时,法警会宣布"All rise",要求所有人起立以示对法庭权威的尊重。
仪式场合:在升旗仪式、国歌演奏、重要人物出场等正式仪式中使用。例如:"All rise please. For the P.R.C.National Anthem!"(全体起立,奏国歌!)
演讲场合:用于引导听众起立欢迎嘉宾,如"Would you all rise, please, to welcome our visiting speaker."(请大家起立,欢迎我们的演讲嘉宾。)
短语搭配
All Rise Together:同心同行(常见于团队口号或活动主题)
All Rise-Blue:指英国男子组合Blue的成名曲《All Rise》,该歌曲以法庭控诉为主题,歌词中多次使用"All rise"作为副歌开头
例句
Would you all rise, please, to welcome our visiting speaker.(请大家起立,欢迎我们的演讲嘉宾。)
All rise please. For the P.R.C.National Anthem!(全体起立,奏国歌!)
Rounding out the ceremony, all rise, join hands and sing an uplifting song for world peace.(仪式尾声,全体起立,手牵手演唱一首促进世界和平的歌曲。)
Perhaps even for spelling out ideas and plans that will warrant one genuine and credible bout of "stormy, prolonged applause – all rise – and shouts."(或许他的理念和计划真的会引起"暴风雨般长时间的掌声,全体起立,高呼口号"。)
They ranged from simple "applause" to ... such heights as "stormy, prolonged applause, ovation, all rise."(这些反应从简单的"鼓掌"到"暴风雨般的长时间掌声、欢呼、全体起立"不等。)
"All rise! All rise! Your faith."("升起吧!升起吧!你的信念。")
All rise, please, for the P.R.C.National Anthem!(全体起立,奏国歌!)
May the energy of your earth created without borders for all rise within us.(愿地球无国界创造的能量在我们心中升起。)
"All rise (I'm gonna tell it to your face)"("全体肃立,我要当着你的面戳穿你")——出自歌曲《All Rise》歌词
At the end of the speech, the audience responded with stormy applause and all rise.(演讲结束时,观众报以热烈掌声并全体起立。)
词源与辨析"All rise"中的"rise"为不及物动词,意为"起立、升起",区别于及物动词"raise"(需要接宾语)。这一短语的仪式化用法起源于西方司法传统,后逐渐扩展到各类正式场合。在流行文化中,因Blue乐队的同名歌曲而广为人知,歌曲中将"All rise"作为向爱情"法庭"控诉的隐喻性开场。
在全球化语境下,"All rise"已成为跨文化正式场合的通用表达,既保留了司法场景的严肃性,也通过流行文化获得了更广的传播度。下次听到这一指令时,你会想起它的司法渊源还是那首节奏明快的流行歌曲呢?