take on 是一个多义短语动词,音标为英 /teɪk ɒn/、美 /teɪk ɑːn/,核心含义围绕“承担”“呈现”“接纳”三大方向,具体用法需结合语境判断。
承担(任务、责任等)
指主动接受或开始处理某项工作,尤指困难任务。
Nobody was keen to take on such a thankless task.(没人愿意承担这种费力不讨好的任务)
I can't take on any extra work—I'm fully stretched.(我不能再承担额外工作了,已经全力以赴)
呈现(特征、外观等)
指事物发展出新的面貌或性质,无被动语态。
Belinda's face took on a mulish expression.(贝琳达脸上显露出倔强的神情)
Over 30 years, Chinese cities have taken on a new appearance.(30年间,中国城市呈现出新面貌)
雇用(人员)
指企业或组织招聘员工加入团队。
Our factory will take on twenty more workers next month.(工厂下月将再雇用20名工人)
She was taken on as a nanny to their two children.(她受雇为两个孩子当保姆)
与……较量/竞争
指主动挑战某人,尤指实力更强的对手。
I'll take you on in a tennis match next week.(下周网球赛上我要和你较量)
Democrats avoided taking on the popular president.(民主党不愿与支持率高的总统较量)
装载(乘客、货物等)
指交通工具停靠并搭载人员或物资。
The ship took on passengers and water at the port.(船在港口停靠上客装水)
take on a new look 呈现新面貌
The city took on a festive look during the holiday.(节日期间城市呈现出喜庆氛围)
take on responsibility 承担责任
He took on the responsibility of organizing the event.(他承担了组织活动的责任)
take sb. on 雇佣/挑战某人
They took on 50 new staff this quarter.(本季度他们雇佣了50名新员工)
承担任务:No other organization could take on the project's complexity.(没有机构能承担这个项目的复杂性)
呈现特征:His writing took on a feverish intensity after his diagnosis.(确诊后,他的文字呈现出极度狂热)
雇佣人员:The startup took on three engineers last month.(这家初创公司上月雇佣了三名工程师)
较量竞争:Why not take on someone your own size?(为何不找实力相当的人较量?)
装载物资:The bus stops here to take on passengers.(公交车在此停靠上客)
总结:take on 的灵活性使其成为日常和正式语境中的高频短语,掌握“主动接纳”这一核心逻辑,即可通过上下文区分“承担任务”“呈现状态”“雇佣人员”等含义。你还能想到哪些场景可以用 take on 表达?