do the trick 是一个实用的英语短语,核心含义是“奏效、起作用、达到预期效果”,指某事物或行动成功解决问题或实现目标,与“变戏法”无关。其英式音标为 /duː ðə trɪk/,美式音标为 /duː ði trɪk/。
核心语境:用于描述某个简单方法或物品成功解决问题,强调结果的有效性。
常见结构:通常以“某物/某事 + do the trick”形式出现,可用于肯定句、否定句或疑问句。
注意区分:与“do tricks”(变戏法、表演技巧)含义不同,前者侧重解决问题,后者指具体动作。
没有醋的话,柠檬汁应该能 奏效。
Vinegar works well here, but if you don't have any, some lemon juice should do the trick.
几句善意的话往往能 平息怒火。
When people are angry with you, sometimes just a few kind words can do the trick and calm them down.
这药应该 管用,你很快会感觉好起来。
These pills should do the trick. You'll feel much better in no time.
仅说“相信我” 没用,需要实际行动。
Just saying "Trust me" won't do the trick.
给电机加一滴油通常 能改善性能。
If you need the motor to work better, a squirt of oil will usually do the trick.
一张亮色地毯 让房间焕然一新。
I wanted to make my room look more interesting, I bought one and it really did the trick!
彻底清洗一次 就能解决问题。
Truth: One thorough washing will do the trick.
轻度瑜伽 帮我缓解了压力。
For me, a few minutes of gentle yoga can do the trick.
低利率 无法解决风险资本成本问题。
Lower interest rates won't do the trick, as they won't bring down the cost of risk capital.
这个解决方案 在作业中会派上用场。
This is going to turn out to do the trick as you'll find out in your homework assignment.
It'll do the trick:这样会奏效
to do the trick:达到目的
do the trick for sb/sth:对……有效
无论是日常对话还是书面表达,掌握“do the trick”能让语言更简洁生动。下次当你发现某个简单方法解决了难题