chow 的音标为英 [tʃaʊ]、美 [tʃaʊ],是一个多义词,主要有以下含义和用法:
食物(非正式用语):指餐食或食物的统称,常见于口语场景,尤其是北美地区。例如“Help yourself to some chow”(吃什么请自便)。
松狮犬:一种原产于中国的中型犬,特征是厚毛、卷曲尾巴和独特的蓝黑色舌头。
姓氏“周”:在香港、台湾及东南亚地区的英文拼写,如周润发(Chow Yun-fat)、周星驰(Stephen Chow)。
普通用法:可直接指代食物,如“As soon as you are served chow in the field, it rains”(在战场上,只要你拿到食物,天就会下雨)。
固定搭配:
chow down:狼吞虎咽地吃,如“After a hard day’s work, I was ready to chow down”(辛苦一天后,我准备大快朵颐)。
chow line:取餐队伍,如“The soldiers picked up trays and got into the chow line”(士兵们拿起餐盘排队领食物)。
例句:“Here are sturdy animals such as Chow Chow and Keeshond”(这里有健壮的动物,如松狮犬和荷兰毛狮犬)。
例句:“Chow Yun Fat is angling for Hollywood stardom”(周润发正寻求好莱坞的明星地位)。
| 短语 | 含义 | 示例 |
|---|---|---|
| chow mein | 炒面(中式菜肴) | “Sweet Corn Soup and two Yeung Chow Fried Rice”(粟米汤和两碟扬州炒饭) |
| Chow Chow | 松狮犬;什锦菜 | “Did you see my skinny little boy chow tonight?”(你今晚看到我那只瘦小的雄性松狮了吗?) |
| Stephen Chow | 周星驰(香港演员) | “Jay Chow is famous for his music with young people”(周杰伦因音乐在年轻人中出名) |
| chow down on | 狼吞虎咽地吃某物 | “Chow down on antioxidant-rich oysters”(大快朵颐富含抗氧化剂的牡蛎) |
“chow” 作为“食物”的含义可能源自汉语“炒”(chǎo),因早期华人移民将“炒面”(chow mein)等菜肴带入西方而流行。作为姓氏时,“Chow”是粤语“周”的音译,与普通话拼写“Zhou”对应不同地区的习惯。
“Help yourself to some chow.”(吃什么请自便。)
“The soldiers got into the chow line.”(士兵们排队领食物。)
“Chow mein is a dish of stir-fried noodles.”(炒面是一道炒面条的菜肴。)
“Chow Yun-fat played a Tai Chi master in the film.”(周润发在电影中饰演一位太极大师。)
“After work, I was ready to chow down.”(下班后,我准备好好吃一顿。)
无论是指代食物、犬种还是姓氏,“chow” 的用法都与生活场景紧密相关。下次在餐厅看到“chow mein”时,你就知道这是源自中国的炒面了——语言的交融往往藏在这些日常细节里。