on sale 的英式音标为 /ɒn seɪl/,美式音标为 /ɑːn seɪl/,是英语中常用的商业短语,核心含义有两类:一是表示商品“有售、上市”,即进入可购买状态;二是“廉价出售、打折促销”,尤其在北美语境中更强调后者。这一短语需与 for sale 区分,后者仅表示“待售”,不涉及是否打折。
表示“上市、有售”
指商品正式进入销售渠道,可供消费者购买。
常见搭配:go on sale(开始销售)、be on sale(正在销售)
示例:新款可口可乐罐装饮料将于下月在日本上市(The newly designed Coke can will go on sale in Japan next month)。
表示“打折出售”
指商品以低于原价的价格促销,北美地区更常用此义。
常见搭配:on sale for + 价格(以某价格促销)、on sale at + 地点(在某地打折)
示例:这家百货公司本周末大减价(There's a huge sale on at the department store this weekend)。
11月号杂志现已上市(The November issue is on sale now)。
我在商场打折时买了这张阿巴合唱团的新唱片(I bought this new ABBA disc on sale today)。
这款新电脑将于明年初上市销售(The first of the new computers may be on sale in the new year)。
那家超市今天的猪肉特价(The supermarket has pork on sale today)。
我们想要的那台电视机正在降价出售,要买吗?(The TV we want is on sale at the moment. Shall we buy it?)。
床上用品通常在一月份降价出售(Bedding usually goes on sale in January)。
新的纪念邮票将于下星期发售(The new commemorative stamps will be put on sale next week)。
顾客问:“那条围巾现在是特价吗?”(Customer: Is that scarf on sale now?)。
上午9点10分,明星服装店的衣服在大减价(The clothes are on sale at Star Clothes Store at 9:10 a.m.)。
游客中心有各种明信片及其他纪念品出售(A wide range of postcards and other souvenirs are on sale in the visitors' center)。
误用“in sale”:英语中无此搭配,正确表达为 on sale。
混淆“on sale”与“for sale”:前者强调“可购买状态”或“打折”,后者仅表示“待售”(如:Is your car for sale? 你的车要卖吗?)。
从超市海报到电商平台,on sale 是全球商业场景中的高频短语。下次看到这个短语时,不妨先结合语境判断:是新品上架,还是省钱捡