“finish”和“todo”是两个独立词汇。“finish”作为动词和名词使用,音标为英 /ˈfɪnɪʃ/、美 /ˈfɪnɪʃ/,基本含义是“完成”或“结束”,可表示完成任务、结束活动或达到某个阶段的终点。“todo”(或写作“to-do”)是名词,音标为英 /təˈduː/、美 /təˈduː/,指“待办事项”或“备忘录”,也可表示“骚动、喧闹”。
动词用法
完成具体事项:表示结束某项任务、工作或活动,后接名词、代词或动名词(doing形式)。
I need to finish this report by Friday.(我必须周五前完成这份报告)
She finished eating and left immediately.(她吃完饭后马上离开了)
结束状态或过程:指某个事件、阶段或时间的自然结束。
The class finishes at 4 PM.(课程下午4点结束)
The movie finished with a surprising plot twist.(电影以一个惊人的剧情转折结束)
表面处理:指对物体表面进行最后加工,使其具有特定外观或质感。
The table has a smooth wooden finish.(这张桌子有光滑的木质饰面)
The dining room is finished in deep red.(餐厅被漆成深红色)
名词用法
终点或结局:指比赛的终点、事件的最后阶段或结果。
He crossed the finish line first.(他第一个冲过终点线)
The finish of the story made everyone cry.(故事的结局让所有人都哭了)
表面状态:指物体表面的最终处理效果。
The car’s paint has a high-gloss finish.(这辆车的油漆有高光饰面)
常见短语
finish off:彻底完成;消灭
I’ll finish off the remaining work tomorrow.(我明天会完成剩余的工作)
finish up:最终处于某种状态;用完剩余部分
She finished up as the company’s CEO.(她最终成为公司的首席执行官)
finish with:结束使用;与某人断绝关系
Have you finished with the laptop?(你用完笔记本电脑了吗?)
基本含义
待办事项:指需要完成的任务清单,常用于“to-do list”(待办清单)。
I added “buy groceries” to my todo list.(我在待办清单上加上了“买 groceries”)
喧闹、骚动:非正式用法,表示混乱或吵闹的场面。
There was a big todo when the celebrity arrived.(名人到达时引起了一阵骚动)
“finish”强调“完成”的动作或结果,而“complete”更侧重“使完整”(如补足缺失部分)。
“todo”作为“待办事项”时,需与“to-do”(带连字符)区分,后者更强调具体任务,如“a to-do list”(待办清单)。
After I finish my homework, I’ll start my todo list for tomorrow.(完成作业后,我会开始列明天的待办事项)
The project’s finish was delayed due to unexpected issues.(由于意外问题,项目的完成时间被推迟了)
Don’t make a todo about this small mistake.(别为这个小错误大惊小怪)
通过具体语境区分两者,“finish”聚焦于“完成动作”,“todo”则指向“任务清单”或“喧闹场景