组词大全

刘禹锡陋室铭原文及翻译

刘禹锡《陋室铭》原文及翻译
原文
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译文
山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我住屋的人的品德好就不觉得简陋了。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说有什么简陋的呢?

内容与服务说明
这篇文章通过赞美简陋的居室,表达了作者高洁的志趣与安贫乐道的情怀。其核心内容与服务主要体现在以下几个方面:
托物言志 文章以山水起兴,引出陋室,但重点不在写"陋",而在写"不陋"。通过描绘居室环境的清幽苔痕上阶绿,草色入帘青、交往人物的高雅谈笑有鸿儒,往来无白丁以及日常生活的恬淡可以调素琴,阅金经,层层递进地展示了室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的志趣
抒发情怀 文章不仅是对居室的记录,更是作者内心世界的独白。它传递出一种不与世俗同流合污、洁身自好、不慕名利的生活态度。即使在仕途受挫、生活困顿的情况下,依然能保持乐观豁达,追求精神的富足与心灵的净化
历史背景 这篇文章是刘禹锡在被贬至安徽和州县任通判时所作。据说当时当地知县故意刁难,迫使他三次搬家,最后居所仅能容下一床、一桌、一椅。刘禹锡愤然写下此文,并请人刻碑立于门前,以示其不屈和高洁

刘禹锡陋室所在地的详细信息
刘禹锡笔下的陋室及其周边现已建成"陋室公园",用以纪念这位伟大的诗人。

地址
安徽省马鞍山市和县陋室东街23号陋室公园内

开放时间
公园开放时间为每日 08:00至21:00 冬季或具体票务时间可能略有调整,建议出行前确认

联系方式
票务咨询电话为 0555-5312746

相关背景
陋室为唐代诗人刘禹锡任和州刺史时所建,因《陋室铭》而闻名。园内现有刘禹锡纪念馆、陋室原址等建筑,正厅塑有刘禹锡站像,并藏有当代书法家书写的《陋室铭》碑刻

成语首拼