
孙叔敖戒子 A. 楚、越 之 间有寝之丘者 B. 知以人之所恶为己 之 所喜 C. 受任于败军 之 际 D. 寡人以五百里 之 地易安陵 【小题3】翻译下面的句子。(3分) 孙叔敖之知,知不以利为利矣。 【小题4】孙叔敖之子“请寝之丘”为封地,“至今不失”的原因是什么?(3分)
答案:A
解析:例句“楚、越之间”的“之”为结构助词,可译为“的”,表示所属关系。
A. 楚、越之间有寝之丘者:同例句,“之”表所属关系,“的”。
B. 知以人之所恶为己之所喜:“之”用于主谓之间,取消句子独立性,无实义。
C. 受任于败军之际:“之”为时间助词,可译为“的时候”,与例句不同。
D. 寡人以五百里之地易安陵:“之”为指示代词,可译为“这”,与例句不同。
译文:孙叔敖的智慧,在于明白不把世俗所认为的利益当作真正的利益。
解析:第一个“知”为名词,意为“智慧”;第二个“知”为动词,意为“明白”;“以利为利”指将表面的物质利益(如肥沃土地)视为根本利益,孙叔敖则超越了这种短视,选择“人之所恶”的寝丘以保长久。
孙叔敖之子能长久保有寝丘,核心在于逆向思维的生存智慧,具体可分为三点:
主动规避争夺焦点:寝丘“地不利,而名甚恶”,既贫瘠又因地名含“坟墓”之意被视为不祥。楚国人敬畏鬼神,越国人迷信灾祥,无人愿争夺这块“鬼蜮之地”,从而避免了贵族倾轧或君主收回的风险。
符合“以不争为争”的处世哲学:孙叔敖告诫儿子“必无受利地”,主动让出肥沃土地,反而使家族远离政治漩涡。正如史料所述,他人受封的美地“非被新宠臣霸占,便是被楚君收回”,唯有寝丘因无价值而“狗猪都嫌”,得以保全。
地理与文化的双重隔绝:寝丘位于楚、越交界,偏僻封闭,且两地民俗均排斥此地,形成天然屏障。这种“边缘性”使其在战乱或权力更迭中始终未成为争夺目标,孙氏家族甚至“延续七世而不失”。
这一选择印证了“知以人之所恶为己之所喜”的深刻智慧——真正的长久,往往藏在世人忽视的“无用”之中。