组词大全

李白诗句“云想衣裳花想容”当中的“裳”字,怎样读才是正确的? A. shang(轻音) B. shāng(读如商) C. shàng(读如上) D. cháng(读如常)

李白诗句“云想衣裳花想容”当中的“裳”字,怎样读才是正确的? A. shang(轻音) B. shāng(读如商) C. shàng(读如上) D. cháng(读如常)

李白“云想衣裳花想容”中的“裳”应读 cháng(第二声),对应选项D。这一读音源自古代“上衣下裳”的服饰制度——古人称上身衣物为“衣”,下身裙装为“裳”,《说文解字》明确注为“下帬(qún)也”,即遮蔽下体的衣裙。

从文献依据看,《中华大字典》《说文解字》等权威典籍均指出,“裳”在表示“下裙”时读cháng,而轻声shang仅用于现代汉语“衣裳”(泛指衣服)一词。李白诗句以“云”“花”比喻杨贵妃的服饰与容貌,这里的“衣”和“裳”是并列关系,分别指代上衣与下裙,需重读cháng以区分语义层次。唐代诗人李贺“越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红”等诗句,也佐证了当时“衣”“裳”分称的习惯。

部分观点认为唐代已通用“衣裳”(shang)一词,但忽略了诗歌的雅言属性。即便唐代口语中“衣裳”可能连称,李白作为文人仍会沿用古汉语词汇增强典雅感,正如《诗经·秦风·无衣》“与子同裳”、杜甫《闻官军收河南河北》“涕泪满衣裳”均读cháng。现代权威语文资料如拼音版《清平调》及试题解析,也一致标注此处读cháng。

语言演变中,“裳”的shang音属后起简化,但古诗文诵读需兼顾历史语境。读cháng不仅符合“上为衣、下为裳”的服饰文化,更能通过平仄(平仄平平平仄平)展现唐诗的韵律美。这个看似微小的读音差异,实则是连接古今服饰制度与诗歌美学的钥匙——当我们重读cháng时,眼前或许会浮现出杨贵妃衣袂飘飘、裙裾曳地的古典风姿。

相关成语


成语首拼