音标:
英式发音:/ˈbɔɪ.frend/
美式发音:/ˈbɔɪ.frend/
均由 "boy"(男孩)和 "friend"(朋友)组合而成,重音在第一音节。
基本含义:
名词,指与女性建立恋爱关系的男性,通常用于描述浪漫或亲密关系,可表示长期稳定关系或短期交往对象。例如:"She married her long-time boyfriend"(她嫁给了交往多年的男友)。在口语中偶有歧义,需结合上下文判断是否指“男性朋友”,但默认指恋爱关系。
用法与搭配:
常用搭配:
描述关系状态:have a boyfriend(有男朋友)、split up with boyfriend(与男友分手)、new boyfriend(新男友)。
短语示例:"temporary boyfriend"(临时男友)、"long-time boyfriend"(多年男友)。
注意事项:
避免误用:“交男朋友”不可翻译为 "make a boyfriend"(易被误解为“制造男友”),正确表达为 "get/find a boyfriend"。
文化差异:部分语境中可能隐含性别角色暗示,正式场合可改用 "partner" 或 "significant other" 以体现中立。
例句:
My boyfriend and I pondered why we run these races.(我和男友思考我们为何参加这些比赛。)
She split up with her boyfriend last year.(她去年和男友分手了。)
Rachel has a new boyfriend.(雷切尔交了新男友。)
Her boyfriend is really wet.(她男朋友非常懦弱。)
If I was your boyfriend, never let you go.(如果我是你男友,绝不会让你离开。)
复数形式:boyfriends(例:She has had several boyfriends.)
相关词汇辨析:
boyfriend vs. lover vs. partner:
"boyfriend" 强调恋爱关系,适用日常语境;
"lover" 更侧重亲密关系,略带暧昧;
"partner" 中性,可指任何性别的伴侣,适用于正式或非婚关系。
从日常对话到文学作品,"boyfriend" 都是描述异性恋爱关系的核心词汇,但其使用需兼顾语境与文化背景,避免歧义。你还知道哪些与亲密关系相关的英语表达?