
“君子好逑”的“好”读音是“hǎo”。 A. 正确 B. 错误
"君子好逑"中"好"的正确读音是hǎo(第三声),而非hào(第四声)。这一读音源自《诗经·关雎》的原始语义:"逑"在此处意为"配偶","好逑"即"美好的伴侣","好"作为形容词修饰"逑",故读hǎo 。现代常误读为hào(喜好),是将"追求"的今义代入古汉语,偏离了"理想配偶"的本义。
权威拼音标注一致支持这一结论。多个现代汉语词典及《诗经》拼音版本均明确标注"君子好逑"的拼音为jūn zǐ hǎo qiú,其中"好"注音为ㄏㄠˇ(第三声)。从音韵角度看,《关雎》全诗押"幽部韵","逑"(qiú)与"洲"(zhōu)押韵,若"好"读hào则破坏韵律和谐。
这一读音差异反映了古今语义演变:"好"在古代汉语中多作形容词(hǎo),而"喜好"(hào)的动词用法是后世发展的结果。理解这一细节不仅关乎读音准确性,更有助于把握《诗经》"赞美贤淑女子为君子佳偶"的原始意境。当我们吟诵"窈窕淑女,君子好逑"时,三声的"hǎo"恰如其分地传递出对美好品德的赞赏,而非单纯的爱慕追求。