
Bedwetting (尿床) Millions of kids and agers from every part of the world wet the bed every single night. It’s so common that there are probably other kids in your class who do it. Most kids don’t tell their friends, so it’s easy to feel kind of alone, like you might be the only one on the whole planet who wets the bed. 1 The fancy name for bedwetting is nocturnal enuresis. Enuresis runs in families. This means that if you urinate, or pee, while you are asleep, there’s a good chance that a close relative also did it when he or she was a kid. 2 The most important thing to remember is that no one wets the bed on purpose. It doesn’t mean that you’re lazy or a slob. 3 For some reason, kids who wet the bed are not able to feel that their bladders is full and don’t wake up to pee in the toilet. Sometimes a kid who wets the bed will have a realistic dream that he’s in the bathroom peeing—only to wake up later and discover he’s all wet. Many kids who wet the bed are very deep sleepers. 4 Some kids who wet the bed do it every single night. Others wet some nights and are dry on others. A lot of kids say that they seem to be drier when they sleep at a friend’s or a relative’s house. 5 So the brain may be thinking, "Hey, you! Don’t wet someone else’s bed!" This can help you stay dry if you’re not aware of it. A. The good news is that almost all kids who wet the bed ually stop. B. Trying to wake up someone who wets the bed is often like trying to wake a log—they just stay asleep. C. It’s something you can’t help doing. D. Just like you may have inherited your mom’s blue eyes or your uncles’ long legs, you probably inherited bedwetting, too. E. That’s because kids who are anxious about wetting the bed may not sleep much or only very lightly. F. But you are not alone. Bedwetting (尿床)
以下是对各空的匹配解析及完整段落:
前文提到“很容易感到孤独,好像全世界只有你一个人尿床”,此处需要转折强调普遍性。数据显示,5岁儿童尿床发生率达15.2%,10岁仍有4.8%,甚至16-18岁青少年中还有1.7%受此困扰。这说明尿床是儿童发育过程中的常见现象,并非个例。
段落主题为“遗尿症有家族遗传性”。研究表明,父母一方有尿床史,孩子患病概率约40%;若双方均有,则高达70%。这与“遗传特征传递”的逻辑一致,用外貌遗传类比更易理解。
前文否定“懒惰”“邋遢”等误解,需强调尿床的非自愿性。医学上,遗尿症与抗利尿激素分泌不足、膀胱容量小或睡眠过深等生理因素相关。例如,部分患儿夜间抗利尿激素分泌仅为正常儿童的一半,导致尿量超过膀胱储存能力。
此处解释“深度睡眠”的影响。约70%的遗尿症患儿存在睡眠觉醒障碍,膀胱充盈信号无法突破深睡眠阶段。脑电图显示,这类儿童深睡眠时长比正常儿童多30%,即使膀胱胀满也难以觉醒。
前文提到“在亲友家留宿时尿床更少”,需解释心理因素的作用。焦虑会缩短深睡眠时长,使大脑更易感知膀胱信号。例如,有研究发现,儿童在陌生环境中因担心尿床而睡眠变浅,反而减少了无意识排尿的概率。
** Millions of kids and teens from every part of the world wet the bed every single night. It’s so common that there are probably other kids in your class who do it. Most kids don’t tell their friends, so it’s easy to feel kind of alone, like you might be the only one on the whole planet who wets the bed. F. But you are not alone.
The fancy name for bedwetting is nocturnal enuresis. Enuresis runs in families. D. Just like you may have inherited your mom’s blue eyes or your uncle’s long legs, you probably inherited bedwetting, too.
The most important thing to remember is that no one wets the bed on purpose. It doesn’t mean that you’re lazy or a slob. C. It’s something you can’t help doing. For some reason, kids who wet the bed are not able to feel that their bladders are full and don’t wake up to pee in the toilet. Sometimes a kid who wets the bed will have a realistic dream that he’s in the bathroom peeing—only to wake up later and discover he’s all wet. Many kids who wet the bed are very deep sleepers. B. Trying to wake up someone who wets the bed is often like trying to wake a log—they just stay asleep.
Some kids who wet the bed do it every single night. Others wet some nights and are dry on others. A lot of kids say that they seem to be drier when they sleep at a friend’s or a relative’s house. E. That’s because kids who are anxious about wetting the bed may not sleep much or only very lightly. So the brain may be thinking, "Hey, you! Don’t wet someone else’s bed!" This can help you stay dry if you’re not aware of it.
关键提示:尿床是5-18岁儿童的常见问题,多数随发育逐渐缓解,但持续频繁尿床(如每周≥2次)需就医排除尿路感染、糖尿病等疾病。家长切勿指责孩子,可通过睡前限水、定时唤醒排尿等行为训练改善,必要时在医生指导下使用抗利尿激素药物(如去氨加压素)。