
晉國苦盗,有郄雍者,能視盗之貌,察其眉睫之間而得其情。晉侯使視盗,千百無遗一焉。晉侯大喜,告趙文子曰:“吾得一人,而一國盗爲盡矣,奚用多爲?”文子曰:“吾君恃伺察而得盜,盗不盡矣。且郄雍必不得其死焉。”俄而羣盗謀曰:“吾所窮者,郄雍也。”遂共盗而殘之。晉侯聞而大駭,立召文子而告之曰:“果如子言,郄雍死矣。然取盗何方?”文子曰:“周諺有言:察見渊魚者不样,智料隱匿者有殃。且君欲無盜,莫若舉賢而任之,使敎明於上,化行於下,民有恥心,則何盜之爲?”於是用隨會知政,而羣盗(奔)秦焉。解析文中加着重号词语的意思。奔:
文中"奔"的意思是逃跑、逃亡。在"而群盗奔秦焉"一句中,指晋国盗贼因随会推行教化、整顿政治而逃往秦国。
从语境看,晋侯采纳赵文子"举贤任能、教化民众"的建议后,随会主持国政使社会风气改善,盗贼失去生存环境,故选择逃离晋国。这一用法符合"奔"在古汉语中"快跑、逃亡"的核心义项,如《郑伯克段于鄢》"大叔出奔共"中的"奔"即为此意。"奔秦"不仅是简单的地理位置迁移,更暗示了治理策略转变带来的社会效果——当民众有了羞耻心,盗贼便无法立足,只能远走他国。