组词大全

提出“知识就是力量”这句世界名言的是( )。 A. 英国哲学家弗兰西斯·培根 B. 法国启蒙运动的旗手伏尔泰 C. 古希腊哲学家苏格拉底 D. 中国历史上伟大的思想家孔子

提出“知识就是力量”这句世界名言的是( )。 A. 英国哲学家弗兰西斯·培根 B. 法国启蒙运动的旗手伏尔泰 C. 古希腊哲学家苏格拉底 D. 中国历史上伟大的思想家孔子

“知识就是力量”这句全球熟知的名言,其公认提出者是英国哲学家弗兰西斯·培根(Francis Bacon)。尽管中文语境中常将其与培根的《新工具》关联,但根据文献考证,这句话的拉丁文原文“ipsa scientia potestas est”首次出现于他1597年的宗教著作《沉思录》(Meditations Sacrae)中,作为括号内的过渡性语句存在。在1620年的《新工具》里,培根进一步阐述了知识与力量的关系,提出“人的知识和人的力量结合为一”,为后世对这句名言的解读奠定了思想基础。

从历史语境看,培根的“知识”概念与现代科学知识有所不同。在16世纪基督教背景下,拉丁文“scientia”(知识)既包含认知层面的含义,也隐含“能力”(potestas)属性,强调通过理解事物本质获得支配自然的力量。这种思想突破了中世纪经院哲学的桎梏,将知识从神学附庸转变为推动实践的工具,直接影响了近代科学方法论的诞生,成为英国皇家学会“实验求知”理念的思想源头。

值得注意的是,中国东汉哲学家王充在《论衡·效力》中早于培根1500年提出“人有知学,则有力矣”,主张知识是“征服自然之武器”,并以萧何借助知识辅佐刘邦的案例论证其价值。但王充的观点更侧重知识的实用功能,未形成系统性哲学命题,而培根首次将知识与力量的关系纳入科学方法论体系,使这一思想获得全球影响力。

如今我们熟知的“知识就是力量”,是后世对培根拉丁文原文的意译。17世纪霍布斯在《利维坦》中首次将其转述为英文“Knowledge is power”,20世纪传入中国后,因契合近代救亡图存对科学的需求而广泛传播。这句名言的流变史,恰如一面棱镜,折射出不同文明对知识价值的共通追求——无论是王充强调的治理能力,还是培根倡导的科学革命,最终都指向知识作为人类突破局限、改造世界的核心力量。当我们今天谈论这句话时,或许可以追问:在信息爆炸的时代,如何让知识真正转化为推动个体与社会进步的“力量”?

相关成语


成语首拼