成语生肖网

英语“at the mercy of”的音标_意思 _翻译_用法_例句

更新时间:2026-06-15 20:03:22   栏目: 教育

"at the mercy of" 是一个英语短语,音标为 /æt ðə ˈmɜːrsi ɒv/,核心含义是"完全受某人或某物支配,无法自主",即"任人摆布"。这一含义源于"mercy"(仁慈)的引申义——当人处于"依赖他人仁慈"的状态时,实际失去了主动权,他人的"仁慈"与否决定其处境,故从"受……怜悯"演变为"受……支配"。

该短语通常用于负面或被动情境,强调缺乏控制权。常见搭配形式为"be at the mercy of sb/sth",可描述人、事物或抽象概念受制于自然力量、他人意志、机构、情绪等多种对象。

以下是10个实用例句及解析:

Farmers are at the mercy of the forces of nature.
农民靠天吃饭。(描述受自然力量支配)

The ship was at the mercy of the storm.
那只船在暴风雨中失去控制。(体现面对自然灾害的无助)

Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats.
普通人任由千人一面的官僚们摆布。(表达对机构权力的无力感)

I'm not going to put myself at the mercy of the bank.
我不想任由银行摆布。(个人对金融机构的抗拒)

Not only crops, but also family income and nutrition are at the mercy of rain clouds.
不光是作物,就连农民的家庭收入和营养也全赖那些雨云。(多重事物受同一因素影响)

The profession is very much at the mercy of the marketplace.
这个行业在很大程度上受市场的支配。(行业与市场的关系)

These animals are at the mercy of the climate to maintain a livable body temperature.
这些动物依赖于气温以保持适合生存的温度。(生物对环境条件的依赖)

Buildings are left to decay at the mercy of vandals and the weather.
这些建筑物因人为破坏和日晒雨淋而破败不堪。(受人为与自然双重因素影响)

He feels that most migrant workers are completely at the mercy of middlemen and brokers.
他感觉大部分海外务工人员完全受中介中间人的摆布。(特定群体的弱势地位)

She was at the mercy of her own emotions.
她受自己情绪的支配。(抽象概念间的支配关系)

从这些例句可以看出,"at the mercy of"在描述被动处境时极具表现力,无论是自然力量(天气、气候)、社会机构(银行、官僚体系)、经济因素(市场)还是抽象概念(情绪),都能用这一短语精准传达"无力掌控、任人摆布"的核心语义。它提醒我们,在复杂系统中,个体与组织时常处于不同程度的依赖关系中,理解这种关系有助于更准确地描述和分析社会现象与个人处境。