英语“no money”的音标_意思 _翻译_用法_例句
更新时间:2026-06-13 08:58:53 栏目: 教育
更新时间:2026-06-13 08:58:53 栏目: 教育

“no money”是英语中直接表示“没有钱”的短语,音标为/ nəʊ ˈmʌni /。它由否定词“no”和名词“money”构成,在句中可作表语、宾语等成分,用于直白表达经济上的匮乏状态。不过在日常口语中,母语者更常用“I'm skint”(手头紧)、“I'm broke”(身无分文)等更简洁的表达,而“no money”因语气较生硬,常见于正式陈述或情绪强烈的场景。
基本结构
通常用于“have no money”或“there is no money”句型,前者强调主语的状态,后者描述客观情况。例如:“I have no money for non-essentials.”(我没有钱应付非必要花费)。
语境注意
在日常交流中,直接使用“no money”可能显得突兀。根据场景可替换为更自然的表达,如“strapped for cash”(现金短缺)或“hard up”(手头拮据)。例如拒绝借钱时,说“I'm a bit strapped this month”比“I have no money”更委婉。
no money no talk:口语化表达,意为“没钱免谈”,常见于商业谈判或非正式场合。
with no money:介词短语作状语,如“She was without money and with no real roof over her head.”(她身无分文,也无家可归)。
no money down:金融术语,指“零首付”,如“This car can be bought with no money down.”(这辆车可零首付购买)。
“I have no money to spend on luxuries.”(我没钱买奢侈品。)
“She had no job and no money.”(她既没工作也没钱。)
“Please don't sue me—I have no money.”(请别告我,我没有钱。)
“With no money left, he had to walk home.”(没钱了,他只能走路回家。)
“The problem is not money, but no money at all.”(问题不是钱少,而是根本没钱。)
“He said he had no money to feed his family.”(他说没钱养家。)
“No money can buy true happiness.”(金钱买不到真正的幸福。)
“I'm broke—I have no money for dinner.”(我身无分文,没钱吃晚饭了。)
“They managed to live happily even with no money.”(即使没钱,他们也过得很幸福。)
“No money, no problem—we can make it ourselves.”(没钱没关系,我们可以自己做。)
从这些例子可以看出,“no money”虽简洁直接,但在实际使用中需结合语境选择更地道的表达。比如朋友间借钱时说“I'm skint this week”比“I have no money”更自然,而书面陈述财务困境时,“no money”则更精准。语言的魅力正在于细微处的差异——你还知道哪些“没钱”的花式表达?