
鲁迅先生的诗句“怜子如何不丈夫?”的上一句到底是“多情未必真豪杰”还是“无情未必真豪杰”? 我记得是“多情未必真豪杰”,求完整原诗及出处.
您记得的“多情未必真豪杰”并不准确。鲁迅先生的原句是:
“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。”
这两句诗出自鲁迅于1932年所作的一首七言绝句 《答客诮》。
《答客诮》
无情未必真豪杰,
怜子如何不丈夫。
知否兴风狂啸者,
回眸时看小於菟。
《答客诮》:意为“回答客人的讥诮”。
创作背景:这首诗是鲁迅写给友人郁达夫、王映霞夫妇的。当时社会上有些人(即“客”)讥笑鲁迅对幼子周海婴过于宠爱,有失“革命家”或“硬汉”的身份。鲁迅作此诗予以回应和反驳,表达了自己对“英雄气概”与“亲子之爱”的深刻理解。
“无情未必真豪杰”:意思是,一个冷漠无情的人未必就是真正的英雄豪杰。真正的英雄并非冷酷无情的。
“怜子如何不丈夫”:意思是,怜爱自己的孩子怎么就不是大丈夫了呢?引用了《战国策》中“触龙说赵太后”的典故(“丈夫亦爱怜其少子乎?”),有力地反驳了世俗的偏见。
“知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟”:这两句进一步用猛虎爱子的生动比喻来强化主题。您知不知道,那在山林中兴风狂啸的猛虎,也时时回头关切地看顾它的小虎崽呢!(“於菟”是古时楚地对老虎的称呼)。
这首诗充满了辩证的智慧和深沉的情感。鲁迅认为,真正的英雄豪杰、大丈夫,恰恰应该是有血有肉、有情有义的,对子女的爱不仅无损于其形象,反而使其人格更为丰满和真实。它有力地批判了那种将“革命”、“战斗”与“人性”、“亲情”对立起来的僵化思维。
所以,请您务必记住并传播正确的版本:“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。” 这是鲁迅先生充满人性光辉的名句。