组词大全

【倾盖】的英语怎么说,【倾盖】的英文翻译

【倾盖】的英语怎么说,【倾盖】的英文翻译

【倾盖】的英语表达可以是 "meet by chance""become fast friends at first meeting",具体翻译取决于语境和侧重点:

直译/字面翻译

"meet with carriage hoods tilted together"
(这个翻译比较字面,保留了古代马车相遇时车盖倾斜的意象,但可能需要解释才能被理解。)

 

意译/常用表达

"become close friends immediately"

"hit it off right away" (口语化表达)

"feel like old friends from the start"

"instant rapport" (名词短语,指一见如故的默契)

 

文学化表达

"bond instantly like old friends"

"a chance encounter that sparks friendship"

 

例句参考

他们一见如故,仿佛倾盖之交。
They hit it off instantly, as if they had been friends for years.

“倾盖如故”这个成语形容萍水相逢却志趣相投。
The idiom "instant friendship between strangers" describes a chance meeting where two people connect deeply.

选择建议

日常交流中,推荐使用 "hit it off""become fast friends"

在文学或正式场合,可用 "instant rapport""bond immediately like old friends"

如果需要进一步调整或具体例句,请随时告诉我!

相关成语


成语首拼