英译汉 graduate from A. 从...中获得 B. 得益于 C. 毕业于
更新时间:2026-06-14 09:03:59 栏目: 中华词典
更新时间:2026-06-14 09:03:59 栏目: 中华词典
英译汉 graduate from A. 从...中获得 B. 得益于 C. 毕业于
“graduate from”的核心含义是表示完成学业并获得学位的状态。在教育语境中,它特指从某个学校或教育机构完成规定课程后毕业。
C. 毕业于
解析:选项A“从...中获得”和B“得益于”均未准确传达“完成学业并获得学位”的核心教育含义,而“毕业于”直接对应“graduate from”在教育场景下的标准译法,例如“I graduated from Peking University”应译为“我毕业于北京大学”。这种译法既符合词汇本意,也符合中文表达习惯。
下列关于行政许可实施主体的表述中,正确的有:( ) A. 行政许可由法律、法规授权的具有管理公共事务职能的组织实施 B. 行政许可只能由具有行政许可权的行政机关以自己名义实施 C. 行政许可可以委托一
›Mrs. Smith remained a stately lady through ages. (近义词) A. fat B. kind C. beautiful D. dignified
›中国的人口预期寿命高于日本,但低于印度。
›我就是这般女子分集剧情介绍(1-40集)
›的叶片属于单身复叶。 A. 红江橙 B. 锦橙 C. 蕉柑 D. 枳壳
›是全球第一台适用于全肢体中风康复的纯意念控制人工神经机器人系统。(出题单位:山东科技报社推荐单位:山东学台) A. 神匠一号 B. 神舟一号 C. 神工一号 D. 神医一号
›猫狗像什么(打一成语)
›连云港工勤人员继续教育培训平台入口
›左氧氟沙星注射液的商品名是? A. 新诺明 B. 左氧氟 C. 左克 D. 左氧
›三检制度是指()A.质量检查、数量检查、规格检查 B.质量、安全、卫生 C.自检、互检、交接检 D.工程质量、劳动效率、安全施工
›