成语生肖网

A-bird-in-hand-is-worth-two-in-the-bush是什么意思_A-bird-in-hand-is-worth-two-in-the-bush怎么读英语发音

更新时间:2026-06-13 12:45:34   栏目: 在线翻译

A-bird-in-hand-is-worth-two-in-the-bush

网络释义:双鸟在林,不如一鸟在手;一鸟在手胜於二鸟在林;一鸟在手胜於两鸟在林

网络释义

1.双鸟在林,不如一鸟在手 ... A cat has 9 lives. 猫有九条命。 1.A bird in hand is worth two in the bush. 双鸟在林,不如一鸟在手。 ...

2.一鸟在手胜於二鸟在林. ... A bird in hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜於二鸟在林。 A crowd is not company. 群众非良伴。 ...

3.一鸟在手胜於两鸟在林 ... A bird in hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜於两鸟在林。 A burnt child dreads the fire. 谈虎变色。 ...

4.一鸟在手胜过二鸟在林 A bird in hand is worth two in the bush.( 一鸟在手胜过二鸟在林。) An old fox is not easily snared.( 老狐狸难上圈套。) ...

5.一鸟在手胜过双鸟在林 ... A bird in hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜于两鸟在林。 A burnt child dreads the fire. 谈虎变色。 ...

7.拿到手中才最好 ... 10.All`s well that end`s well. 结果好一切都好。 1.A bird in hand is worth two in the bush. 拿到手中才最好。 ...

造句带翻译释义:,双鸟在林,不如一鸟在手,一鸟在手胜於二鸟在林,一鸟在手胜於两鸟在林

1.I suggest you stick to your present job. After all, a bird in hand is worth two in the bush .我建议你保留现职,毕竟,一鸟在手胜过二鸟在林,何必冒险!

2.Personally, I prefer cash over stock because a bird in hand is worth two in the bush.以我个人来说,现钞比股票好,因为双鸟在林,不如一鸟在手。