成语生肖网

尽全力

更新时间:2026-06-13 09:03:19   栏目: 在线翻译

“尽全力”在英语中最常用的表达是 try one's best,音标为 /traɪ wʌnz best/,核心含义是“尽某人最大努力去完成某事”,强调主观能动性和付出的极限程度。这一短语通常以人作主语,需搭配形容词性物主代词(如 my/his/her/our/their),后接动词不定式 to do sth,构成完整结构 try one's best to do sth

短语搭配

以下是“尽全力”的高频英语表达及用法:

try one's best to do sth:尽某人最大努力做某事(最常用)
例:She tried her best to finish the project on time.

do one's best:全力以赴,相当于 try one's best
例:The team did their best to win the game.

go all out:侧重“全力以赴”的决心和行动
例:We're going all out to prepare for the exam.

spare no effort:不遗余力,强调资源或精力的无保留投入
例:The government spared no effort to control inflation.

strain every nerve:竭尽全力,语气较强,暗示“绷紧每根神经”般的努力
例:He strained every nerve to break the world record.

with all one's might:用尽全力(侧重物理或意志力上的极限)
例:She pushed the door with all her might.

例句

学生场景:I will try my best to improve my English this semester.(这学期我会尽全力提高英语。)

工作场景:The team is doing their best to meet the deadline.(团队正尽全力赶截止日期。)

日常帮助:He tried his best to help me repair the car.(他尽全力帮我修车。)

情感表达:Despite failing, she knew she had given her best.(尽管失败了,她知道自己已尽全力。)

官方承诺:We will spare no effort to protect the environment.(我们将不遗余力保护环境。)

竞技场景:The athlete went all out to win the gold medal.(运动员全力以赴争夺金牌。)

紧急情况:Firemen did their best to extinguish the fire.(消防员尽全力灭火。)

个人成长:Strain every nerve to become the person you want to be.(竭尽全力成为理想中的自己。)

团队合作:We must work together and try our best to solve this problem.(我们必须合作并尽全力解决问题。)

意志力考验:She kept running with all her might until the finish line.(她用尽全力跑向终点线。)

无论是学习、工作还是生活,“尽全力”的表达体现了责任感与行动力。选择短语时,try one's best 适用于日常语境,go all outstrain every nerve 更强调决心,而 with all one's might 多用于描述物理性努力。你会在什么场景中使用这些表达呢?