成语生肖网

light out

更新时间:2026-05-30 09:57:10   栏目: 在线翻译

light out 的音标为 /laɪt aʊt/,核心含义有二:一是熄灭灯光(动词短语),二是美国俚语中的“匆匆离开”(不及物动词短语)。前者在日常场景中更常用,指关闭光源;后者偏口语化,强调快速或突然离去。以下从用法、例句和搭配展开说明:

一、核心用法解析

熄灭灯光
作为及物动词短语,需搭配宾语(如 the light/ lights),表示“关闭灯源”。常见同义表达有 turn off the light、put out the light。例如:“He crossed to the nightstand and put out the light.”(他走到床头柜边,把灯关掉)。

注意:被动语态中可省略宾语,如“The lights were put out at 10 PM.”(晚上10点熄灯)。

匆匆离开(美俚)
不及物动词短语,无需宾语,强调“突然或快速离开某地”。例如:“They lit out before the police arrived.”(警察赶到前,他们已经溜走了)。

二、实用例句

以下例句覆盖日常场景、科学描述和文学表达,展现多语境用法:

日常动作:“I was relieved and turned the light out thinking it was a dream.”(我松了一口气,把灯关掉,心想那只是一场梦)。

时间描述:“She took the photo at 11:30 PM, but it was still light out in the Antarctic.”(她在晚上11点半拍了这张照片,但南极当时仍有亮光)。

科学场景:“When you stare at bright light, your brain thinks it's still light out.”(直视强光时,大脑会误以为仍是白天)。

俚语用法:“He lit out of the room before I could ask questions.”(我还没来得及提问,他就匆匆离开了房间)。

命令语气:“Please put the light out when you leave.”(离开时请关灯)。

三、常见短语搭配

turn/put the light out
最通用搭配,强调“主动关灯”。例如:“Put the light out before you go to bed.”(睡前请关灯)。

be light out
描述“天色未暗”,主语为时间或环境。例如:“It's still light out at 9 PM in summer.”(夏天晚上9点天还亮着)。

shoot out the light
较生动表达,字面意为“射灭灯光”,可用于比喻或场景描写。例如:“The bullet shot out the light, leaving the room in darkness.”(子弹打灭了灯,房间陷入黑暗)。

lights out
名词短语,指“熄灯时间”,常见于宿舍、军营等。例如:“What time is lights out here?”(这里几点熄灯?)。

四、使用注意事项

区分含义:根据语境判断是“熄灯”还是“离开”。描述物理动作时多为前者,如“turn the light out”;描述人物行为且无宾语时,可能为后者(如“He lit out suddenly”)。

同义词替换:“熄灭灯光”可替换为 turn off/ switch off the light,但 light out 更简洁;“匆匆离开”可替换为 bolt/ dash off,但 light out 更具口语色彩。

无论是日常关灯还是表达“溜走”,light out 都是简洁且地道的短语。下次说“关灯”时,不妨试试“He turned the light out and went to bed”,让表达更自然。