成语生肖网

holy cow

更新时间:2026-05-30 07:15:39   栏目: 在线翻译

holy cow 是一个起源于美国英语的口语化感叹词,主要用于表达强烈的惊讶、兴奋或困惑情绪,类似于“天哪”“哇塞”或“不会吧”。它由“holy”(神圣的)和“cow”(牛)组成,但实际使用中已失去宗教含义,仅作为夸张的情感表达,常见于日常对话、社交媒体或非正式写作中。其音标为英式 /ˌhəʊ.li ˈkaʊ/ 和美式 /ˌhoʊ.li ˈkaʊ/,重音在第二个单词“cow”上。

用法特点

语境限制:仅用于非正式场合,不适合正式书面语或严肃对话。

情感范围:可表达正面惊讶(如赞叹)或负面惊讶(如震惊),具体含义需结合上下文判断。

语气加强:常与感叹号搭配,或通过重读“holy”增强语气,例如在看到惊人表演时说“Holy cow! That was amazing!”。

例句

Holy cow! What was that?
天哪!那是什么?

Holy cow! Someone just parachuted out of that airplane!
哇塞!刚刚有人从那架飞机上跳伞了!

Holy cow! Did you see that shot? John just made a basket from the far end of the court!
不会吧!你看到那个进球了吗?约翰刚从球场另一端投进了一个球!

An overly enthusiastic prod of the throttle sends the car leaping forward – holy cow that throttle is so sensitive!
稍微踩了下油门,车子就猛地窜了出去——天哪,这油门也太灵敏了吧!

Holy cow! Your new Jag is so cool!
哇!你这辆新美洲虎可真酷!

So now, as a new electronic gadget hits the market, I can think, 'Holy cow! What a great idea!'
所以现在,每当有新电子产品上市,我会想:“哇,这主意太棒了!”

I was on the other side of the field and I was like 'Holy cow what is going on?'
我在球场另一边,心里想:“天哪,这是怎么回事?”

Holy cow! How does she keep it from flying away?
天啊!她是怎么不让那只鸟飞走的?

Holy cow! This concert ticket costs $500?
不会吧!这张演唱会门票要500美元?(根据用法扩展)

Holy cow! You finished the marathon in 3 hours?
哇塞!你3小时就跑完马拉松了?(根据用法扩展)

短语搭配

holy cow 通常单独使用,但也可与其他词组合形成类似结构的感叹语,如:

holy smoke:同样表示惊讶,语气略弱于 holy cow;

holy mackerel:更口语化,常见于北美英语;

holy terror:形容“令人头疼的人”,如 a holy terror(一个调皮捣蛋的孩子)。

使用注意事项

避免在宗教相关场合使用,尽管“holy”已无宗教含义,但可能引起部分人不适;

在跨文化交流中,非英语母语者可能对字面意思产生误解,建议结合肢体语言(如睁大眼睛、张大嘴巴)辅助表达;

可替换为“Wow!”“Oh my God!”或“Unbelievable!”,但 holy cow 更具生动性和地域特色。

从“神圣的牛”到日常感叹词,holy cow 的演变反映了语言的通俗化趋势。下次遇到令你震惊的事,不妨试试用它表达情绪——不过记得,它的“神圣”只存在于语气中,而非字面意义哦。