loser
更新时间:2026-05-30 07:47:27 栏目: 在线翻译
更新时间:2026-05-30 07:47:27 栏目: 在线翻译

“loser”是英语中常用的名词,英式和美式发音均为/ˈluːzə(r)/,核心含义为“失败者”,但在不同语境中带有明显的感情色彩差异。它既可以客观描述竞赛中的失利者,也可用作贬义称呼指“没出息的人”,甚至在轻松语境中用于自嘲。其复数形式为“losers”。
竞赛/竞争中的失利者(中性)
指在比赛、竞选等活动中未获胜的一方,与“winner(赢家)”相对。
例:The game has winners and losers.(比赛有输有赢。)
The losers of the contest received consolation prizes.(竞赛失利者获得了安慰奖。)
生活中的失意者(贬义)
口语中用于贬低他人,指缺乏成就或社会认可的人,带有轻蔑意味。
例:She thinks I'm a loser because I don't have a fancy job.(她觉得我没出息,因为我没有光鲜的工作。)
Don't call him a loser just because he made a mistake.(别因他犯了错就叫他窝囊废。)
特定事件的受害者/损失者(中性)
指因某事件处境恶化或未获益的群体。
例:Some top business successes of the 1980s became the country's greatest losers in the recession.(20世纪80年代的一些商界精英在经济萧条中沦为最大损失者。)
自嘲或幽默用法(非正式)
在轻松语境中调侃自身“失败”行为。
例:I tried cooking and burned the food—total loser move!(我试着做饭却烧糊了,简直是失败者操作!)
sore loser:输不起的人(输了就抱怨或生气的人)
例:He's such a sore loser that he refuses to admit defeat.(他输不起,拒绝承认失败。)
born loser:天生的失败者(讽刺某人总是失败)
例:He's a born loser—nothing he tries ever works out.(他天生失败,做什么都不成。)
good loser:输得起的人(坦然接受失败)
例:I'm a great winner and I try to be a good loser.(我赢得起,也努力做个输得起的人。)
He was the loser in the race.(他是赛跑中的输家。)
I feel like a loser after failing the exam.(考试失败后,我觉得自己像个失败者。)
They've only been trained to compete with men, so a successful woman can make them feel like a real loser.(他们只被训练与男性竞争,所以成功女性会让他们觉得自己是真正的失败者。)
If you talk like a loser, you'll end up losing.(如果你像失败者一样说话,最终会失败。)
The company was one of the biggest losers in the stock market crash.(这家公司是股市崩盘的最大损失者之一。)
Don't be such a loser—get up and try again!(别这么没出息,振作起来再试一次!)
He's a sore loser who always blames others for his mistakes.(他输不起,总把错误归咎于他人。)
I'm that loser who forgot their own birthday.(我就是那个连自己生日都忘记的“失败者”。)
Some people are good losers, while others can't stand defeat.(有些人输得起,而有些人无法忍受失败。)
The