成语生肖网

keep it real

更新时间:2026-06-13 12:39:23   栏目: 在线翻译

"Keep it real" 是英语国家广泛使用的口语表达,美式音标为 /kiːp ɪt ˈriːəl/,核心含义是保持真实、真诚,不虚伪做作,既可以描述个人态度,也可作为劝诫他人的短句。这个短语起源于街头文化,尤其在嘻哈社区中流行,如今已渗透到日常对话、社交媒体等多种场景,传递着“做自己”的价值观。

核心含义与用法

保持本真:强调不伪装自己的想法或情感。例如朋友质疑你最近状态异常时,可回应“I’m just trying to keep it real”(我只是想做真实的自己)。这种用法常见于鼓励自我接纳,或批评他人“装模作样”。

坦诚沟通:在严肃话题中呼吁实事求是。职场中讨论项目风险时说“We need to keep it real about the challenges”(我们得正视这些困难),比直接说“说实话”更具口语色彩。

轻松回应:作为日常寒暄的非正式表达,相当于“别客气”或“放松点”。例如熟人见面时对方说“Hey, just keeping it real”,可理解为“嗨,随便聊聊”。

实用例句

以下10个例句覆盖不同场景,展现其灵活性:

“Keep it real!”(保持真实!)——直接作为独立短句,用于鼓励或提醒。

He became famous overnight but still keeps it real.(他一夜成名,却依然保持本色)。

Kids can tell when you’re not keeping it real.(孩子能察觉你是否在敷衍)。

“Trying to keep it real and not post perfect photos.”(努力展示真实生活,不发精修图)——社交媒体常用。

Let’s keep it real: this project will take at least three months.(说实话,这项目至少要三个月)。

I was so young back then—let’s keep it real, I’m still young!(那时我很年轻——说实话,现在也不老!)。

A: “You seem different today.” B: “Just keeping it real.”(A:你今天有点不一样。B:只是做自己而已)。

She always keeps it real with her fans.(她对粉丝向来坦诚)。

Keep it real, man—I know you didn’t finish the work.(别装了兄弟,我知道你没完成工作)。

“Got to keep it real”(必须面对现实)——歌曲《Got to Keep It Real》中的歌词