成语生肖网

let it be

更新时间:2026-05-30 21:22:38   栏目: 在线翻译

let it be 是一个常用英语短语,音标为英 [let it biː]、美 [let ɪt bi],核心含义是“顺其自然”“随它去”,表示接受现状或不干预某事发展。它既可以独立成句,也可接名词或从句,语气中常带有无奈、释然或妥协的情感,尤其在面对无法改变的困境时使用。

用法解析

独立成句
直接表达“就这样吧”“随它去”的态度,常用于对话中结束争论或接受现实。

Just let it be.(就这样吧。)

If you fail, let it be!(如果你失败了,随它去吧!)

接名词/时间/状态
用于确定具体事物或时间,相当于“就定……”“让……保持原样”。

Let it be 4:25 tomorrow afternoon.(就定明天下午4点25分吧。)

Let it be a lesson to you.(让这事给你做个教训吧。)

固定句型 "let it be known that..."
意为“让大家知道……”,用于正式宣告或强调某事。

Let it be known that I took this course of action against my will.(让大家知道我采取这种行动违反我的意愿。)

短语搭配

let it be + 形容词:让某事保持某种状态
Let it be constant rule to scrub the boards the right way.(地板永远要朝适当的方向去擦。)

let it be + 从句:后接完整句子表达具体内容
Let it be the foundation on which you build your new life.(让这些话作为你新生活的根基。)

文化背景

该短语因英国摇滚乐队披头士(The Beatles) 1970年的同名歌曲《Let It Be》而广为人知。歌曲由保罗·麦卡特尼创作,灵感源于他在乐队解散前夕的内心挣扎,歌词中“Mother Mary comes to me, speaking words of wisdom, let it be”表达了面对困境时的自我安慰。尽管短语本身无宗教含义,但歌曲的流行使其常与“心灵慰藉”“坦然接受”关联。

例句汇总

面对无法改变的结果:Just let it be—I can’t change anything now.(就这样吧,我现在什么也改变不了。)

确定具体安排:Let it be next Monday for our meeting.(我们的会议就定在下周一吧。)

正式宣告:Let it be known that the company will donate all profits to charity.(请周知,公司将把所有利润捐赠给慈善机构。)

生活建议:*When you’re stressed,