成语生肖网

shoo-in

更新时间:2026-06-17 20:24:09   栏目: 在线翻译

shoo-in 的音标为英 [ˈʃuː ɪn]、美 [ˈʃuː ɪn],作为名词指“稳操胜券的人(或事)”,强调无需激烈竞争即可轻松获胜的状态 。这一表达源于19世纪美国赛马业的舞弊行为: dishonest riders 会暗中操控比赛,让指定马匹通过“shoo”(驱赶)动作轻松夺冠,后来逐渐演变为描述“十拿九稳的胜利” 。

用法与搭配

核心含义:既可以指人(“必胜者”),也可以指事(“稳赢的局面”),常用于选举、比赛等竞争场景 。

常见搭配

不定冠词搭配:a shoo-in(稳操胜券的人)

动词搭配:be considered/reckoned a shoo-in(被认为稳赢)

专有名词:Shoo-in Group、Shoo-in Career(商业机构名称)

例句

如果奥斯卡设有“厚颜无耻奖”,伊朗前总统内贾德会是 a shoo-in

马丁斯是总统一职的 shoo-in,其他候选人毫无机会。

若今天举行选举,基茨哈伯将 be a shoo-in

坦纳里被视为 something of a shoo-in,甚至已开始撰写就职演讲。

丑闻曝光前,希姆库斯一直被认为是连任的 shoo-in

达里尔认为自己在员工中人气很高,所以是晋升的 shoo-in,不必像其他人那样参加面试。

这部作品是读书小组的 shoo-in,强烈推荐所有馆藏收录。

人们预测这场比赛的胜者将 be a shoo-in 晋级全国锦标赛。

她的资历让她成为该职位的 shoo-in

这支球队实力断层领先,夺冠几乎是 a shoo-in

从赛马场的舞弊暗语到日常用语,shoo-in 始终保留着“无需费力即可成功”的核心意象。当你形容某人“躺着赢”时,不妨用这个词——它背后藏着一段关于竞争与捷径的有趣历史。你还能想到哪些场景适合用 shoo-in 来描述?