成语生肖网

tight rope

更新时间:2026-05-30 11:24:41   栏目: 在线翻译

tightrope 的英式音标为 /ˈtaɪtrəʊp/,美式音标为 /ˈtaɪtroʊp/,核心含义是“绷紧的绳索”,既指杂技表演中用于高空行走的钢丝或绷索,也比喻“极其危险的处境”,强调需要谨慎平衡的状态 。作为名词使用时,复数形式为 tightropes

短语搭配

最常用的搭配是 walk a tightrope,字面义为“走钢丝”,引申为“在困境中小心翼翼地平衡局面”,描述在对立需求或风险间艰难权衡的状态 。

用法与例句

1. 指杂技用的钢丝/绷索

杂技演员走钢丝时,观众都屏住了呼吸。
The audience held their breath as the acrobat walked along the tightrope.

查尔斯·布隆丹首次走钢索跨越尼亚加拉瀑布。
Charles Blondin made the earliest crossing of the Niagara Falls on a tightrope.

2. 比喻“危险处境”(需谨慎平衡)

学校管理者在社区的要求和孩子们的实际表现之间小心翼翼地平衡局面。
School administrators walk a tightrope between the demands of the community and the realities of how children really behave.

在过去几天里,科琳娜在感情问题上如履薄冰。
For the past few days Corinne has been living on an emotional tightrope.

身处国外就像走钢丝,高高在上而下面没有安全网接着。
Being in a foreign country means walking a tightrope high above the ground without the net.

3. 其他场景

政府就如同在走钢丝,稍有不慎就会出问题。
Government is like a tightrope; the slightest mistake would cause problems.

这位亚美尼亚走钢丝演员用平衡杆支撑身体,准备表演特技。
An Armenian tightrope walker steadied himself with a pole as he prepared to perform a trick.

无论是描述杂技表演的惊险,还是人生、职场中的艰难权衡,tightrope 都精准传达了“危险中保持平衡”的核心意象。你是否有过“walk a tightrope”的经历?比如在学业与兴趣、工作与生活之间寻找平衡?