成语生肖网

buck off

更新时间:2026-05-30 20:43:39   栏目: 在线翻译

Buck off 是一个英语俚语,通常用来表示“走开”或“离开”,语气较为粗俗或不礼貌。其字面意思来源于动物的动作,尤其是鹿或其他动物用后腿踢击的动作。这个短语通常用于表示愤怒或不耐烦,意味着某人应该离开或停止做某事。

音标

/bʌk ɒf/

翻译

走开:用于不满或愤怒的情境,表达要求某人离开的意思。

离开:含有较强的命令或不悦感。

读音

"Buck" 的发音为 [bʌk],类似“巴克”。

"Off" 的发音为 [ɒf],类似“奥夫”。

用法

这个短语通常用于口语中,特别是在气愤或烦恼时。它是不正式的,并且通常带有攻击性,属于比较粗鲁的表达。

例句

Buck off! I don't want to talk to you right now.
走开!我现在不想和你说话。

He told me to buck off when I tried to help him.
当我试图帮助他时,他叫我走开。

If you don't stop annoying me, I might just tell you to buck off.
如果你不停地惹我生气,我可能会叫你走开。

The manager told the employee to buck off after the constant complaints.
经理在员工不停抱怨之后,告诉他走开。

She was in a bad mood and asked everyone to buck off.
她心情不好,要求每个人走开。

He was so angry that he shouted, "Buck off!" to anyone who came near.
他非常生气,大声对任何靠近的人喊:“走开!”

I'm sick of your attitude, so buck off!
我受够了你的态度,走开!

You better buck off before I get even angrier.
你最好走开,否则我会更生气。

After the argument, he just told me to buck off and left.