英语“derive”的音标_意思 _翻译_用法_例句
更新时间:2026-06-15 20:28:22 栏目: 教育
更新时间:2026-06-15 20:28:22 栏目: 教育

derive 的音标为英 /dɪˈraɪv/、美 /dɪˈraɪv/,作为动词核心含义是“获得”或“起源”,在正式语境中使用频繁,具体用法需结合搭配和场景理解。
获得;取得(及物动词)
指从某物或某人处获取抽象事物(如快乐、利益、灵感等),常用搭配为 derive sth from sth。
例:She derives inspiration from nature for her paintings.(她从自然中获得绘画灵感)
例:People who derive satisfaction from helping others often have stronger social connections.(从助人中获得满足感的人通常有更强的社会联系)
起源于;来源于(及物/不及物动词)
描述事物的来源或衍生关系,主动语态用 derive from,被动语态用 be derived from。
例:The word "Easter" derives from Eostre, the pagan goddess of spring.(“复活节”一词源于异教的春天女神 Eostre)
例:This theory is derived from experimental data collected over ten years.(该理论源自十年间收集的实验数据)
推导;引申(及物动词)
指通过推理或分析得出结论、公式等,常见于学术或专业场景。
例:We can derive the formula using basic algebraic principles.(我们可以用基础代数原理推导出这个公式)
例:Scientists derived a new understanding of cell behavior from the study.(科学家从这项研究中推导出对细胞行为的新理解)
| 短语 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| derive from | 起源于;从…获得 | Many English words derive from Latin.(许多英语单词源于拉丁语) |
| derive benefit from | 从…中获益 | Companies derive significant benefit from digital transformation.(企业从数字化转型中显著获益) |
| derive pleasure/satisfaction from | 从…中获得快乐/满足 | He derives great pleasure from playing the piano.(他从弹钢琴中获得极大乐趣) |
| be derived from | 由…派生而来 | The drug is derived from a rare plant in the Amazon.(这种药物由亚马逊的一种稀有植物提取而成) |
她的自信源于童年时期父母的鼓励。
Her confidence derives from her parents' encouragement during childhood.
这份报告的数据来源于全国范围内的问卷调查。
The data in this report is derived from a nationwide survey.
学生可以从小组讨论中获得更深入的知识理解。
Students can derive a deeper understanding of knowledge from group discussions.
研究人员从实验结果中推导出三个关键结论。
Researchers derived three key conclusions from the experimental results.
这家公司的主要收入来源于海外市场。
The company's main income is derived from overseas markets.
许多人从园艺活动中获得平静与放松。
Many people derive peace and relaxation from gardening.
“台风”一词源自希腊语“风暴之神”。
The word "typhoon" derives from the Greek word for "storm god".
通过分析消费者反馈,我们能推导出产品改进方向。
By analyzing consumer feedback, we can derive directions for product improvement.
他从解决复杂问题中获得成就感。
He derives a sense of achievement from solving complex problems.
这种化合物是从蘑菇中提取的,具有抗癌潜力。
This compound is derived from mushrooms and has anti-cancer potential.
正式语境:多用于书面语或学术场景,口语中可替换为“get”“come from”等简单表达。
被动语态:描述来源时,被动形式“be derived from”更强调客观性,如科学研究、数据来源等。
*抽象名词搭配
百佳永辉购物卡怎么看面值
›二甲双胍可能导致的不良反应是()A.肌痛、关节痛和高血压 B.腹胀、肠鸣音亢进 C.心力衰竭和水肿 D.消化道反应、过敏和白细胞减少 E.乳酸性酸中毒
›2026年8月20日是黄道吉日么 当月黄道吉日有哪几天 今日五行穿衣指南
›2026年5月3日是黄道吉日么 当月黄道吉日有哪几天 今日五行穿衣指南
›2021年1月16日五行穿衣指南
›2023年3月16日五行穿衣指南
›2026江苏省教育考试院官网高考报名入口(https://www.jseea.cn/)
›2026年5月23日五行穿衣指南
›2024年11月26日五行穿衣指南
›2021年11月29日五行穿衣指南
›